引言与四散讲
在汕尾海陆丰人的生活里,经常会说到一个词汇——
有时候用一个字表示,有时候用两个字表示,意思都是“谁”。
海丰福佬话读音:[diang6],与[di1diang6]。
找最常用的同音字代替,就是“电”,与“猪电”。
但是,如果用“猪电”这两个字,作为这个词的写法,从字面意义上来看,明显是不准确的。
方言的写法,最好是音、义兼顾。
而且“猪电”二字滑稽感满满,外地人一看这两字……
“啥意思?难道是猪力发电?”
然后他们头脑中可能出现会以下画面……
一只自带电流的猪
▲汕尾神兽之:《猪电》(作者:阿傲)
又或者……
关于猪与电厂的历史事件
▲英国著名的摇滚乐队PinkFloyd,在年的时候发行过一张叫做《Animals》的专辑,封面上的巴特西电厂上空,漂浮着一只粉色小猪的氢气球,名叫Algie。
▲年的时候,《WhyPinkFloyd》发行,制作人将经典场景重现,于是人们又看到了一只悠闲的粉色小猪高高地飘扬在巴特西电厂两座烟囱之间。(注:照片来源于网络,拍摄者不明。)
不行不行,“猪电”二字会让人想太多的……
要换一种写法!
或者写成:地垫
这两个字又如何?
▲
汕尾冷笑话微博截图“地垫”这两个字,也会闹笑话,看来也是不行的……
不好意思,以上纯属我个人根据联想,展开的一些不靠谱的四散讲,好像扯远了。
言归正传,这次我真的不是来搞笑的,我是想跟大家好好探讨一下[di1diang6],这个生活中很常用,但细究起来却不简单的词汇。
以下我将严肃认真地列举一些依据,向读者们阐述这个词蕴含的相关内容。
注:本节以上的音标采用“海丰话拼音方案”标注。
字词典中的相关解释
首先,我翻阅了部分海陆丰话字典、词典等书籍,把关于该词的解释摘录出来:
《海陆丰历史文化丛书》卷九《语言》中描述:
“谁”,在海丰福佬话中写为:“甸”、“底甸”,陆丰福佬话写为:“甸”、“底人”。
▲《海陆丰历史文化丛书》卷九《语言》内页照片截图,《海陆丰历史文化丛书》编纂委员会编著。(图片由:ccb提供)
罗志海老师在《海丰方言辞典》中描述:
[diang6]写作甸,指“谁”。有疑问代词、虚指、任指等不同用法。
▲《海丰方言辞典》内页照片截图,罗志海编著。
魏伟新老师在《海丰话方言词词典》中描述:
[diang6]指谁,民间也写作“甸”。
▲《海丰话方言词词典》内页照片截图,魏伟新编著。
但是《海丰话方言词词典》中的那个[diang6]字,我运用常用输入法,都没办法打出来,上网找了一下,也只有截图,据称是闽语的造字。
▲闽语[diang6]字,网络图片。
方言爱好者们的讨论
查阅了相关书籍以后,对于这个词,我还是觉得意犹未尽。
于是前几天我在一个海丰话讨论群里面,特将这个词提出来,然后朋友们针对该词展开了一些讨论。
主要有黄二虎、竟然依然两位朋友发表了较为详细的评论,评论内容如下:
黄二虎的评论
电[tiang],是泉州腔。
实际上就是“谁”的白读音。
泉州,及偏泉州腔,会把“谁”,读成[tiang]。海丰话的这个“电”是来源于此。
但是方言演化结合的过程中,前面还出现个d,就不知道哪里来的。这个“电”,正字就是谁(你可以理解成书面语读谁,口语[tiang]),d的话,按推理就是“诸”字做代词之,所以一定要写就是“诸谁”。
但是由于这个词口语性比较强,用个谐音字比较好,就像粤语的“乜水”,好好的人怎么变成了水……对吧。
你的那个字是厦门人造的,也可以……但由于无字可打,实际意义也不大。
这种方言生造字就跟韩国汉字、日本汉字、越南喃语差不多……实际意义不大,不像粤语比较强悍,可以造一堆,嘢、啲、哋……
注:黄二虎在评论中标注的音标,采用“闽南语罗马字标音法”。
竟然依然的评论
,用海丰话念这两个字,表示“谁”的意思,也可以用一个字音表示“谁”。这两个字要怎么写,确实令人头痛。最近,朋友画了个“神兽”给我看,应朋友要求,写写关于这两个字的评论。现将思路整理如下:
1.,按海丰话语法,翻译成普通话,写成“何人”或“哪个人”比较好理解。
2.,拼音就是,di35是疑问代词,已有人考证出本字是,底,有何的意思,将di35写成底,在音义方面是比较合情理的。
3.和类似的用法还有:、、……
4.表示“何时”的意思时,可以讲成,也可以讲成,这说明diang35和di35是相通的,diang35也有疑问代词的功能。
5.但和上一点矛盾的是,表示“哪个地方时”,只能讲,不能讲成,因为全海丰都没这种说法。
6.所以由第4、5点推测,在作为疑问代词时,di35的覆盖面比diang35广。
7.海丰话中有一个比较有意思的现象,比如表示不要害怕,没关系等意思时,可以讲,也可以讲。其实这个演变过程应该是这样:=》=》,唔、畏,先是两个字正腔圆的字慢念,再进一步同化第二个字的声母,然后干脆简化成了一个音。所以你问海丰话怎么写,答案是:它是两个字的合音,没本字可写,除非造一个字吧。在我们的意识形态里,一个字一个音似乎是理所当然的。但汉语也有例外的,比如“瓸”、“瓩”、“圕”,这些字都是一个字两三个音节的,所以有时也得打破常规。
8.di35字已经解决了,按第2点所说,写成。就是“何人”的意思。海丰话在表示“人”的概念是念成nang55,所以其实就是,按两字注音是。就好像第7点所举的例子一样,第二个字的声母被第一个同化,就念成,这里又有表示疑问的意思,将平调念成升调,所以最后把念成,也就是我们口中的,简念成。慢慢地形成部分疑问代词的功能。
至此,我已想通。在表示“谁”的意思时,可能真的无本字可溯,因为它是由即合音,简化而来的。除非写同音字或者再造字,如上面两个版本词典所示。
注:竟然依然在评论中标注的音标,实心黑括号里面都是海丰话用语或者注音。拼音后面的数字是拼音的声调,采用五度标音法。
总结
其实编者也没什么好总结的,这个平台并不想以权威的姿态去轻易下结论,对于一些不是那么简单明了的方言词汇,各人有各人的看法很正常。
我想做的,就是将各人的看法客观地展示出来,对与错由读者自行判断。
欢迎读者们留言,发表评论。
文章中图画、文字,由阿傲整理。
著作权归原作者所有,盗用必究。
赞赏